• 搜索
  • 通知
当前位置:
首页
>
合同范本
>
服务合同
>
翻译服务合同
>
TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)

TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)

下载合同 下载全文
浏览量 99次查看
下载量 0次下载
发布时间 2020-07-01
0
分享
TRANSLATION AGREEMENT翻译合同英文版怎么写,书写TRANSLATION AGREEMENT翻译合同英文版注意事项,标准TRANSLATION AGREEMENT翻译合同英文版,找优秀合同范本上律聊.
TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)

  Party A:_________
  Address:_________
  Party B:_________
  Address:_________
  Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The articles are as follows:
  1.Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of Party B.
  2.Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure). Details about the delivery time will be discussed between the two parties. For the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.
  3.Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.
  4.Calculation of the load of translation: For electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy), i.e. lines × rows.
  5.Party B will charge the translation project from Party A with favorable price: For English-Chinese RMB /_________Chinese characters and marks(More than_________Chinese characters and marks).
  6.Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in Clause 4 of this Contract).
  7.Party B promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after the delivery.
  8.Terms of payment:
    Party A should pay Party B 50% of the total payment when the translated document is delivered(on the same day).
    The remaining 50% will be paid fully within_________days. When the payment is not received in _________days, a late payment charge of _________‰ daily is applied.
  9.Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translation material, it shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.
  10.This contract is written in duplicates, one for each party and shall come into force after being signed and sealed by both Party A and Party B.
  Party A(signature):_________   Party B(signature):_________
  Date:_______________________   Date:______________________

 

声明:该内容为结合法律法规整理,仅供参考。若内容有误或涉及侵权,请联系我们及时反馈。联系我们

最新热点解析

江西乐安警方悬赏5万元缉凶,死者家属称案发前17天内曾两次报警
8月8日,江西乐安县发生重大刑事案件,犯罪嫌疑人曾春亮潜入康女士家中,拿锤子对其母亲和熟睡中的父亲行凶,致父母当场死亡。当事人表示,该凶杀案发17天前,他们已经至少两次报警,但仍未能阻止悲剧发生。凶手至今在逃。“7月22日报警后,(警方)一直未联系过他们。”康女士哥哥说,回执单以及伤情鉴定报告也未拿到。 10日上午,澎湃新闻从乐安县公安局处获悉,目前警方正在全力抓捕嫌疑人。对于遇害者家属所称的7月22日和23日分别报警的说法,乐安县公安局方面表示,警方22日接到家属报警后,就已经立案调查,也开展了相关侦
女主播入职第一天偷走百万名表被刑拘
广东深圳,某公司通过网络直播销售二手名表时,丢失3块总价值约110万元的手表,刚刚应聘的试用女主播贾某有很大的嫌疑。
武汉光谷发生枪击案具体情况如何
9月13日上午10时许,辖区新竹路发生一起伤害案。一男子进入新竹路某单位,将工作人员薛某击伤后逃逸。公安机关迅速开展追捕,于11时50分将雷某(男,47岁,武汉人)抓获。经初步调查,雷某交代,因纠纷对薛某不满遂行凶。目前,伤者经送医救治无效死亡。案件正在进一步侦办中。
在我国,对于罪大恶极的犯罪分子,公民是否可以私自处置?
近日新闻中出现了这样一个案例,事情发生在墨西哥,一名男子涉嫌侵害一名6岁的女童,引起民愤,当地村民集体殴打男子,对其进行谴责,最后,在男子身上倒汽油,并且点火,警方来了也无法挽回男子的性命。针对这一事件,墨西哥的官方说这是违法行为,不允许公民动用私刑处理案件。那么在我国,对于触犯中国法律的犯罪分子,公民是否可以越过公安局,在公安局还没有羁押犯罪分子之前,私自处置?公民是否有这种私自处置犯罪分子的权力?私自处置犯罪分子是否触犯中国法律?很有可能会构成什么样的罪名?
一对一服务
一对一服务
一对一专业解答咨询
服务保障
服务保障
平台律师均经过三重认证
高效解答
高效解答
快速咨询,快速响应
平台监督
平台监督
平台全程监督律师办案过程